Tras las huellas de una poética romaní

by Ismael Cortés Gómez

Al contrario de lo que ha ocurrido con la historia de marginalización social y económica a la que ha sido sometido durante siglos el pueblo Romaní, meridianamente documentada por historiadores franceses y británicos, la historia cultural del pueblo Romaní aún está por escribir; y quizás uno de los capítulos más fascinantes de esta historia no escrita sea el de la poética romaní.

A pesar de constituir la minoría étnica más numerosa en Europa (estamos hablando de 12 millones de romaníes de acuerdo a la Comisión Europea), desafortunadamente, ninguna institución pública o privada se ha tomado en serio, hasta la fecha, el compromiso de reconocer, proteger y promocionar el patrimonio cultural romaní respecto a un tema tan fundamental como el de los estudios lingüísticos y/o literarios. En contextos democráticos y liberales, donde existe una sociedad civil tolerante y activamente comprometida con el valor de preservar la diversidad cultural, este vacío de protección institucional podría compensarse con iniciativas editoriales que publicasen trabajos escritos en romaní o escritos por literatos de origen romaní.

El reconocimiento público a la obra de la poetisa polaco-romaní Papusza representa una excepción, quien a título póstumo ha alcanzado una notoria visibilidad, especialmente a partir de que su biografía saltó a la gran pantalla en 2013, en un film dirigido por el matrimonio Joanna Krzystof y Krauze Krzysztof. Mas sin embargo, la mayor parte de la poética romaní permanece en la sombra. En un intento de arrojar un poco de luz (aunque sea de luciérnaga) sobre este tema, quiero aprovechar el espacio que ofrece este blog para presentar una muestra de la obra inédita del poeta gitano-romaní / hispano-argentino Juan Luís Aguilera (Santa Fe, 1928 – Buenos Aires, 2003).

La primera vez que leí el conjunto de manuscritos que componen el poemario de Juan Luís Aguilera quedé profundamente impresionado; tuve la sensación de estar entrando a un nuevo continente poético. Su estilo combina sencillas metáforas visuales (que remiten a elementos arquetípicos de la naturaleza) con complejas metáforas conceptuales (que remiten a un punto trascendente en el que intersectan líneas de fuerza psicodinámicas, histórico-civilizatorias y cosmogónicas). El magistral uso de fórmulas significantes que captan tanto la condición de arrojo histórico y material de la existencia humana como la lucha por encontrar coordenadas de sentido y orientación en un plano metafísico, sitúa a la poesía de Juan Luís Aguilera en la estela de poetas como Hölderlin o Tagore; esto es, en la senda del legado de quienes cuidaron por hacer del lenguaje poético un canal de comunicación entre El Cielo y La Tierra, entre lo Temporal y lo Eterno, entre la Humanidad y los Dioses.

Aquí tan solo una muestra de un vasto poemario a la espera de publicación: Soledad, por Juan Luís Aguilera.

 

SOLEDAD

Siento cómo la inmensa soledad
De los espacios desiertos
Transita lentamente hacia mi frente
Y siento mis manos
Prolongarse en la extensión de la unidad Absoluta.

El horizonte ante mis ojos
Antes que mis ansias.

Hay viejos astrolabios
En los confines de la sangre
Controlando las viejas rutas
En los sueños expectantes.

Pero hay una inmensa soledad
De velas y timones fragmentados.

Hay una soledad
Que niega órbitas y elipses.
Una soledad de naufragios
Y árboles abatidos.
Una soledad de templos sin dioses.
Una soledad de pájaros dormidos.

Erguido en gesto de lid,
Quiero oponer a la inmensa soledad
Mi existencia.
Los sueños de mi frente.
Las voces de mis manos.

Afirmando el derecho circular,
Los rayos de luz afirmando.
El derecho al asombro
De mis ojos.
De mis vértices de angustia
Que elaboran cósmicas oraciones.

Hay antiguos diálogos
De estrellas y astrolabios
En los cauces de la sangre.

Hay reminiscencias de otras religiones
Y de antiguas civilizaciones
De perfiles anulados.